자동차 회사 이름은 중국어로 어떻게 발음될까?

  • 기자명 뉴스팀
  • 입력 2018.05.17 17:51
  • 댓글 2
이 기사를 공유합니다

한국어는 한자 문화의 영향을 받았다. 현재는 한글을 통해 한국어를 어떤 어려움 없이 표기하는 것이 가능하지만 과거에는 그렇지 못했다. 한글 대신 한자를 써서 우리말을 표현해야 했기 때문이다. 이를 차자표기(借字表記)라 한다.

표기법은 2가지로 분류할 수 있다. 음차와 훈차다. 음차는 한자의 음, 다시 말해 소리를 표현한 것이며 훈차는 한자의 뜻으로 표현한 것이다.

예를 들어 ‘큰 자동차‘를 한자로 표현한다고 가정해보자. 큰 차는 크다와 자동차를 뜻하는 “大車”로 표현한다. 음차로 하면 “斤自動車”가 된다. 뜻과 상관 없이 읽히는 발음으로 우리말과 비슷하게 만든 것이다.

중국어 역시 비슷한 경우가 발생한다. 한자로 많은 것을 표현할 수 있지만 외국어는 어떻게 표현할 방법이 없다. 따라서 한자로 외국어를 표기한다. 앞서 설명한 것과 같이 크게 뜻을 토대로 바꾸거나 읽히는 발음을 토대로 바꾸고 있다.

영어를 한자로 바꿔야만 하는 중국의 특성상 자동차 브랜드의 이름 역시 중국어로 바뀌게 된다. 우리에게 낯설기만 한 자동차 브랜드의 중국어 표현은 어떻게 다를까? (중국어 병음순)

알파로메오 : 阿尔法·罗密欧

발음 : [아얼파 루오미오우] – 중국어 발음을 토대로 작명. 阿尔法는 알파(α), 罗密欧는 로미오와 줄리엣의 로미오로 종종 사용된다.

애스턴마틴 : 阿斯顿·马丁

발음 : [아쓰둔마딩] – 중국어 발음을 토대로 작명.

아우디 : 奥迪

발음 : [아오디] – 중국어 발음을 토대로 작명.

BMW : 宝马

발음 : [바오마] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 화려한 마차라는 뜻으로, 중국인이 바라본 BMW의 시선이 담겨있다.

포르쉐 : 保时捷

발음 : [바오스지에] – 중국어 발음을 토대로 작명. 捷라는 단어는 빠름을 뜻한다.

메르세데스-벤츠 : 奔驰

발음 : [뻔츠] – 중국어 발음을 토대로 작명. 奔驰라는 단어 자체가 달린다, 질주하다라는 뜻으로도 사용된다.

혼다 : 本田

발음 : [번티엔] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 일본어로 사용되는 혼다라는 한자를 그대로 가져와 사용한다.

푸조 : 标致

발음 : [비아오즈] – 중국어 발음을 토대로 작명. 标致 자체가 아름다움을 뜻하기도 한다.

뷰익 : 别克

발음 : [비에크어] – 중국어 발음을 토대로 작명. 克라는 글자를 “크” 발음에 종종 사용한다.

벤틀리 : 宾利

발음 : [빈리] – 중국어 발음을 토대로 작명. 벤틀리의 “틀” 발음을 묵음화 했다.

부가티 : 布加迪

발음 : [부지아디] – 중국어 발음을 토대로 작명.

폭스바겐 : 大众

발음 : [따종] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 폭스바겐이 대중이라는 뜻이며, 이를 중국어로 표기했다.

닷지 : 道奇

발음 : [따오치] – 중국어 발음을 토대로 작명. 道奇는 LA 다저스로도 사용된다.

페라리 : 法拉利

발음 : [파라리] – 중국어 발음을 토대로 작명.

피아트 : 菲亚特

발음 : [페이야트어] – 중국어 발음을 토대로 작명.

토요타 : 丰田

발음 : [펑티엔] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 일본어로 사용되는 토요타를 뜻하는 한자를 그대로 가져왔다.

포드 : 福特

발음 : [푸트어] – 중국어 발음을 토대로 작명. 포드라는 사람 이름 대부분에 이 중국어를 사용한다.

지프 : 吉普

발음 : [지푸] – 중국어 발음을 토대로 작명. 상황에 따라 달구지라는 뜻으로도 사용된다. 우리나라가 SUV를 짚차라고 불렀던 것과 같은 형태다.

재규어 : 捷豹

발음 : [지에바오] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 실제 동물 재규어 역시 같은 한자를 사용한다.

캐딜락 : 凯迪拉克

발음 : [카이디라크어] – 중국어 발음을 토대로 작명.

코닉세그 : 科尼赛克

발음 : [크어니싸이크어] – 중국어 발음을 토대로 작명.

크라이슬러 : 克莱斯勒

발음 : [크어라이쓰르어] - 중국어 발음을 토대로 작명.

람보르기니 : 兰博基尼

발음 : [란보어지니] - 중국어 발음을 토대로 작명.

롤스로이스 : 劳斯莱斯

발음 : [라오쓰라이쓰] - 중국어 발음을 토대로 작명.

렉서스 : 雷克萨斯

발음 : [레이크어싸이쓰] - 중국어 발음을 토대로 작명.

르노 : 雷诺

발음 : [레이누오] - 중국어 발음을 토대로 작명. 사람 이름 속 레노 혹은 지명이름인 리노 역시 동일한 중국어를 사용한다.

로터스 : 莲花

발음 : [리엔화] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 로터스가 연꽃을 뜻해 연꽃이라는 단어 자체를 사용한다.

링컨 : 林肯

발음 : [린컨] – 중국어 발음을 토대로 작명. 실제 사람이름과 지명이름 모두 동일한 중국어를 사용한다.

스즈키 : 铃木

발음 : [링무] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 일본어로 스즈키를 표현하는 한자를 그대로 사용한다.

랜드로버 : 路虎

발음 : [루후] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 도로의 호랑이라는 뜻의 한자를 사용한다.

마쯔다 : 马自达

발음 : [마즈다] – 중국어 발음을 토대로 작명.

마세라티 : 玛莎拉蒂

발음 : [마샤라디] – 중국어 발음을 토대로 작명.

마이바흐 : 迈巴赫

발음 : [마이바흐어] – 중국어 발음을 토대로 작명. 이름 중 巴赫는 음악가 바흐의 이름으로도 사용된다.

맥라렌 : 迈凯伦

발음 : [마이카이룬] – 중국어 발음을 토대로 작명.

모건 : 摩根

발음 : [모껀] – 중국어 발음을 토대로 작명.

어큐라 : 讴歌

발음 : [오으그어] – 중국어 발음을 토대로 작명. 노래한다는 뜻도 함께 있다.

오펠 : 欧宝

발음 : [오으바오] – 중국어 발음을 토대로 작명.

파가니 : 帕加尼

발음 : [파지아니] - 중국어 발음을 토대로 작명.

기아 : 起亚

발음 : [치야] – 중국어 발음을 토대로 작명.

닛산 : 日产

발음 : [르찬] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 일본에서 사용하는 이름을 그대로 사용한다.

미쓰비시 : 三菱

발음 : [싼링] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 미쓰비시라는 이름 자체가 3개의 마름모를 뜻해 동일한 뜻의 한자를 사용했다.

쌍용 : 双龙

발음 : [솽롱] – 중국어 발음과 뜻 모두 동일한 작명. 2개의 용을 뜻하는 한자를 사용한 것은 물론 실제 발음까지 비슷하다.

스바루 : 斯巴鲁

발음 : [쓰바루] – 중국어 발음을 토대로 작명.

스코다 : 斯柯达

발음 : [쓰크어다] – 중국어 발음을 토대로 작명.

테슬라 : 特斯拉

발음 : [트어쓰라] – 중국어 발음을 토대로 작명. 실제 사람 이름은 물론 자속 밀도 단위로도 사

용된다.

볼보 : 沃尔沃

발음 : [우어얼우어] – 중국어 발음을 토대로 작명. 중국에서 가장 비슷하지 않은 이름에 속한다.

세아트 : 西雅特

발음 : [씨야트어] – 중국어 발음을 토대로 작명.

현대 : 现代

발음 : [씨엔따이] – 중국어 뜻을 토대로 작명. 현대라는 한자를 그대로 사용한다.

쉐보레 : 雪佛兰

발음 : [슈에푸란] – 중국어 발음을 토대로 작명.

시트로엥 : 雪铁龙

발음 : [슈에티에롱] – 중국어 발음을 토대로 작명.

인피니티 : 英菲尼迪

발음 : [잉피니디] - 중국어 발음을 토대로 작명.

저작권자 © 오토뷰 무단전재 및 재배포 금지